欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·乐山 [切换]
    乐山KTV招聘网 > 乐山热点资讯 > 乐山励志/美文 >  慎子他这个人认为权势是足够可以依靠来治理国家的;而责难他的论

    慎子他这个人认为权势是足够可以依靠来治理国家的;而责难他的论

    时间:2022-10-14 04:11:55  编辑:快推网  来源:  浏览:558次   【】【】【网站投稿
    慎子他这个人认为权势是足够可以依靠来治理国家的;而责难他的论客却说“一定要等有了贤能的人才能把国家治理好”,这就不对了。“势”这个东西,名称虽然只是一个,但它的变义却是数不清的。如果势一定是源于自然生成的,那就用不着再去议论势了。我之所以要议论势,是要议论人为设立的威势。现在论客说:“尧、舜得到了权势而天下大治,桀、纣得到了权势而天下大乱。”我并不是认为尧、桀他们不是这样。但即使这样,他们的权势也

    慎子他这个人认为权势是足够可以依靠来治理国家的;而责难他的论客却说“一定要等有了贤能的人才能把国家治理好”,这就不对了。“势”这个东西,名称虽然只是一个,但它的变义却是数不清的。如果势一定是源于自然生成的,那就用不着再去议论势了。我之所以要议论势,是要议论人为设立的威势。现在论客说:“尧、舜得到了权势而天下大治,桀、纣得到了权势而天下大乱。”我并不是认为尧、桀他们不是这样。但即使这样,他们的权势也并不是他们独自一个人所能建立的。如果尧、舜生来就处在君主的位置上,那么即使有十个桀、纣也不能扰乱天下,那就是势所必治;如果桀、纣也是生来就处在君主的位置上,那么即使有十个尧、舜也不能把天下治理好,那就是势所必乱。所以说:“势所必治的就不可能被扰乱,而势所必乱的就不可能被治理好。”但这种势只是一种自然生成的客观趋势,它并不是人们所能建立的。至于我所要说的势,是指人们所能设立的威势罢了,贤人在这里又有什么用呢?用什么来说明它是这样的呢?论客说过:“有一个卖矛和盾的人,夸耀自己的盾坚固,说:‘没有什么东西能够刺破它。’一会儿又赞美自己的矛说:‘我的矛很锋利,没有什么东西刺不破。’有人责难他说:‘用你的矛,刺你的盾,将会怎样?’那个人就不能回答了。”论客认为不可能被刺破的盾与没有什么东西不能刺破的矛在逻辑概念上是不可以同时并存的。那贤人是威势不可以禁止的,而威势作为一种政治手段,是没有什么东西不能禁止的;论客将不可以禁止的贤人与没有什么不能禁止的威势相提并论,这实在是上述那种关于矛和盾的说法啊。所以贤能和威势的不相容也就很清楚了。

    40.3.2且夫尧、舜、桀、纣千世而一出,是比肩随踵而生也。世之治者不绝于中,吾所以为言势者,中也。中者,上不及尧、舜,而下亦不为桀、纣;抱法处势则治,背法去势则乱。今废势背法而待尧、舜,尧、舜至乃治,是千世乱而一治也;抱法处势而待桀、纣,桀、纣至乃乱,是千世治而一乱也。且夫治千而乱一,与治一而乱千也,是犹乘骥、而分驰也,相去亦远矣。夫弃隐栝之法,去度量之数,使奚仲为车,不能成一轮。无庆赏之劝、刑罚之威,释势委法,尧、舜户说而人辨之,不能治三家。夫势之足用亦明矣,而曰“必待贤”,则亦不然矣。且夫百日不食以待粱肉,饿者不活;今待尧、舜之贤乃治当世之民,是犹待粱肉而救饿之说也。

    隐栝(kuò):竹木的整形工具。

    况且尧、舜、桀、纣这样的人一千世出现一个,这就已经算是肩膀挨着肩膀、脚跟接着脚跟似地密集降生了。而世上的统治者接连不断地产生于中等人才之中,我之所以要议论威势,就是为了这些资质中等的君主。这种资质中等的君主,与上等的相比则及不上尧、舜,而与下等的相比也不是桀、纣那样的人;他们如果坚守法度、掌握了权势,就可以把国家治理好;如果背离了法度、丢掉了权势,就会使国家陷于混乱。现在如果抛弃了权势、背离了法度而去期待尧、舜,要到尧、舜来了才能使天下太平,这就是要在一千世的混乱以后才有一世太平;现在如果坚守法度、掌握了权势去等待桀、纣,到桀、纣来了才能使天下混乱,这就是在一千世的太平之后才有一世混乱。这太平个一千世才混乱个一世,和太平个一世而混乱个一千世,就像是骑了千里马背道而驰一样,相差得也实在太远了。如果抛弃了矫正木材的办法,丢掉了测量的技术,就是让善于造车的奚仲来制造车子,也不能做成一个车轮。如果没有表扬奖赏的鼓励、用刑处罚的威慑,抛开了权势,放弃了法治,让尧、舜挨家挨户地去劝说、逐个逐个地去给人们辨析事理,那就连三户人家也管不好。所以威势的值得利用也就很明白了,而论客说“一定要等待贤能的人来治理国家”,那也就不对了。再譬如说,让人一百天不吃东西去等着吃上等的米饭鲜肉,那么这个挨饿的人也就活不成了;现在如果要等到尧、舜这样的贤人来了才去治理当代的民众,这就如同那等待一百天以后的上等饭菜来解救饥饿的说法啊。

    40.3.3夫曰:“良马固车,臧获御之,则为人笑;王良御之,则日取乎千里。”吾不以为然。夫待越人之善海游者以救中国之溺人,越人善游矣,而溺者不济矣。夫待古之王良以驭今之马,亦犹越人救溺之说也,不可亦明矣。夫良马固车,五十里而一置,使中手御之,追速致远,可以及也,而千里可日致也,何必待古之王良乎?且御,非使王良也,则必使臧获败之;治,非使尧、舜也,则必使桀、纣乱之。此味,非饴蜜也,必苦莱、亭历也2。此则积辩累辞、离理失术、两末之议也3,奚可以难夫道理之言乎哉?客议未及此论也。

    置:驿站。2莱:草名,又名“藜”,一年生草本植物,嫩苗可食,生于田间、路边、荒地、宅旁等,是古代贫苦的人常吃的野菜。亭历:即葶苈,一年生草本植物,为原野杂草,开黄色小花,种子黑褐色,可入药。3末:端。

    论客说:“好的马、坚固的车,奴婢去驾驭它,就会被人讥笑;王良驾驭它,就能日行千里。”我并不认为这话是对的。如果要等待善于在大海中游泳的越国人来抢救中原地区的落水者,那么越国人虽然很善于游泳,但那落水的人肯定不能得救了。要等待古代的王良来驾驭现在的车马,也好比是让越国人来抢救中原落水者的论调,它的行不通也是显而易见的了。而且有了好的马、坚固的车,每五十里就设立一个换马接力的驿站,那么即使让技术中等的车夫去驾驭它,要想赶速度、到远方,也是可以办得到的,而上千里的路程也是可以在一天之内到达的,为什么一定要等待古代的王良呢?况且,论客一说到驾车,要是不用王良,那就一定要让奴婢去败坏它;一说到治理国家,要是不用尧、舜,那就一定要让桀、纣去搞乱它。这就好比是吃东西,不是去尝饴糖、蜂蜜,就一定是吃苦藜、葶苈。这就只是一种累积辩辞、堆砌辞藻、违背情理、丧失规范、不是走这个极端就是走那个极端的议论啊,怎么可以用来责难那种合乎道理的言论呢?论客的议论还及不上这种法度、权势并治的理论啊。

    问辩第四十一

    最新便民信息
    乐山最新入驻机构
    15535353523