这是一首咏梅言情的小令。
上片写早春寒梅。起首写梅花开放的背景。“脉脉”三句写寒梅的神韵。淡青天色远为陪衬,皎洁明月、悠悠浮云与相呼应。
过片“胜绝”开端,承上片,以赞叹作结。“愁亦绝”则开启下文的抒情。笔触急转直下。赏梅人现身,孤独心凸现。景与情落差千丈。“惟有”二句,不说托愁情于孤雁,而说“惟有”低雁知我心事,则真见倚楼人孤独至极。二句写法不落恒蹊,被词评家誉为“警句”。
本篇造境清旷,用笔跌宕,言简而意丰。
六洲歌头 张孝祥
长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。黯销凝。追想当年事,殆天数,非人力;洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣,遣人惊。
念腰间箭、匣中剑,空尘蠹,竟何成?时易失,心徒壮,岁将零。渺神京,干羽方怀远,静烽燧,且休兵。冠盖使,纷驰骛,若为情?闻道中原遗老,常南望、翠葆霓旌1使行人到此,忠愤气填膺,有泪如倾。
洙泗:二水名,流经曲阜(今属山东)。这里指礼乐之邦。
毡乡:帐篷村落。这里指金人所居住之处。
区(ōu)脱:匈奴语,边境上少数民族筑作侦察警戒之用的土室。
名王:指金兵将帅。
神京:京都。
干羽:盾牌和雉尾。古代夏禹曾用干羽之舞使远方苗人归顺。怀远:以礼乐安抚远方。
烽燧(suì):烽火。古代边防军报警之具。夜则举烽,昼则焚燧。
冠盖使:外交使臣。这里指南宋求和的使者。